عملکردها

مترجمان ژاپنی قرآن

از دانشنامه علوم اسلامی

توضیح مفهومی

مترجمان ژاپنی قرآن کریم عبارتند از:

1. شوهی اوکاوا ( Okawa ) ، (ترجمه او در سال1950م چاپ شده است) ؛ 2. توشی هیکو ایزوتسو ( Tashihiko Izutsu ) (منتشر در سال 1957م) ؛ 3. یاسوناری بان ( Ban ) (منتشر در سال 1970م) ؛ 4. تاکاهاشی گورو ( Takahashi Goro ) ، (منتشر در سال 1938) ؛ 5. کن ایچی ساکاموتو ( Sakamoto ) (منتشر در سال1920م) ؛ 6. ریو ایچی میتا عمر ( Ryoichi Mita ) ، (منتشر در سال 1972م) .

نیز ر.ک:ترجمه‌های ژاپنی قرآن.

منابع

  1. کتابشناسی جهانی ترجمه ها و تفسیرهای چاپی قرآن به 65 زبان : صفحه 235
  2. دانش نامه قرآن و قرآن پژوهی جلد 1 : صفحه 592

اصطلاح‌نامه

اعم

مترجمان آسیایی قرآن

وابسته

ترجمههای ژاپنی قرآن

منابع

  • تاریخ ترجمه قرآن در جهان : صفحه 85
  • دانش نامه قرآن و قرآن پژوهی جلد 1 : صفحه 592
  • کتابشناسی جهانی ترجمه ها و تفسیرهای چاپی قرآن به 65 زبان : صفحه 235