عملکردها

مترجمان پرتغالی قرآن

از دانشنامه علوم اسلامی

نسخهٔ تاریخ ‏۳ فوریهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۵:۳۰ توسط Admin (بحث | مشارکت‌ها)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)

توضیح مفهومی

مترجمان قرآن به زبان پرتغالی عبارتند از:

1. سمیر الحائک (1975م) ؛ 2. بنتود کاسترو (1964م) ؛ 3. آمریکو کاوالهو (1978م) ؛ 4. خوزه پدرو ماکادو (1946م) ؛ 5. گارینه؛ 6. سلیمان ولی محمد (ترجمه بخشی از قرآن، 1977م) ؛ 7. پورت لویس هارون نهابو (ترجمه بخشی از قرآن) .

نیز ر.ک:ترجمه‌های پرتغالی قرآن.

منابع

  1. کتابشناسی جهانی ترجمه ها و تفسیرهای چاپی قرآن به 65 زبان : صفحه 183
  2. دانش نامه قرآن و قرآن پژوهی جلد 1 : صفحه 586

اصطلاح‌نامه

اعم

مترجمان اروپایی قرآن

وابسته

ترجمههای پرتغالی قرآن

منابع

  • تاریخ ترجمه قرآن در جهان : صفحه 71
  • دانش نامه قرآن و قرآن پژوهی جلد 1 : صفحه 586
  • کتابشناسی جهانی ترجمه ها و تفسیرهای چاپی قرآن به 65 زبان : صفحه 183