عملکردها

ترجمه‌های یونانی قرآن

از دانشنامه علوم اسلامی

نسخهٔ تاریخ ‏۱۷ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۵:۴۹ توسط Hashemi (بحث | مشارکت‌ها) (۱ نسخه واردشده)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)

توضیح مفهومی

ترجمه‌های یونانی قرآن : ترجمه قرآن به زبان یونانی، از شاخه زبان‌های هندواروپایی

زبان یونانی از شاخه زبان‌های هندواروپایی است که در کشورهای یونان، آلبانی، بلغارستان، قبرس، ایتالیا، ترکیه، رومانی و روسیه، تعداد دوازده میلیون نفر که تعداد دویست‌هزار نفر آنان را مسلمانان تشکیل می‌دهند، به این زبان گفت‌وگو می‌کنند.

شش ترجمه کامل و یک پاره‌ترجمه و برگزیده نیز به این زبان چاپ شده است.

قدیم‌ترین ترجمه، مربوط به سال 1734م از مترجمی ناشناس است؛ ولی رایج‌ترین ترجمه، ترجمه گراسیموپنتاکی و به خط یونانی در سال 1878م است.

جز این دو، ترجمه‌های ذیل از نویسندگان یونانی است:

1. ترجمه قرآن زوگواقو - میر انایومیناس، آتن 1969م؛ 2. ترجمه قرآن ل. میلیلی، آتن 1980م.

منابع

  1. کتابشناسی جهانی ترجمه ها و تفسیرهای چاپی قرآن به 65 زبان : صفحه 331
  2. دانش نامه قرآن و قرآن پژوهی جلد 1 : صفحه 605

اصطلاح‌نامه

اعم

ترجمههای اروپایی قرآن

وابسته

مترجمان یونانی قرآن

منابع

  • اعجاز القرآن الکریم : صفحه 70
  • اعجاز قرآن و بلاغت محمد صلی الله علیه و آله : صفحه 215
  • دانش نامه قرآن و قرآن پژوهی جلد 1 : صفحه 605
  • کتابشناسی جهانی ترجمه ها و تفسیرهای چاپی قرآن به 65 زبان : صفحه 331