عملکردها

ترجمه‌های نروژی قرآن

از دانشنامه علوم اسلامی

نسخهٔ تاریخ ‏۱۷ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۵:۴۹ توسط Hashemi (بحث | مشارکت‌ها) (۱ نسخه واردشده)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)

توضیح مفهومی

ترجمه‌های نروژی قرآن : قرآن ترجمه شده به زبان نروژی، از زبان‌های هندواروپایی

زبان نروژی از زبان‌های هندواروپایی است که در کشور نروژ پنج میلیون نفر که حدود پانزده‌هزار نفر آن را مسلمانان تشکیل می‌دهند به‌این زبان سخن می‌گویند. یک ترجمه کامل و یک ترجمه جزئی از قرآن به این زبان وجود دارد (البته کتاب‌شناسی جهانی ترجمه قرآن، هر دو ترجمه را کامل می‌داند). نخستین ترجمه به‌دست ویلهلم شنک انجام گرفته که در سال 1952م در اسلو چاپ شده است. ترجمه دیگر را که رایج‌ترین ترجمه است، آیناربرگ انجام داد و در سال 1980م در اسلو و در 714 صفحه به خط لاتین و قطع رقعی منتشر شده است.

ایرانشناس معاصر نروژی، پروفسور بیرکلند ( Birkeland ) استاد فارسی دانشگاه اوسلو، قرآن را به زبان نروژی ترجمه کرده است. وی کتاب مهمی درباره زرتشت و مقالات متعددی در تاریخ و ادبیات ایران دارد.

منابع

  1. دانش نامه قرآن و قرآن پژوهی : صفحه 602
  2. کتابشناسی جهانی ترجمه ها و تفسیرهای چاپی قرآن به 65 زبان : صفحه 321

اصطلاح‌نامه

اعم

ترجمههای اروپایی قرآن

وابسته

مترجمان نروژی قرآن

منابع

  • التفسیر الموضوعی بین النظریه و التطبیق : صفحه 66
  • دانش نامه قرآن و قرآن پژوهی : صفحه 602
  • کتابشناسی جهانی ترجمه ها و تفسیرهای چاپی قرآن به 65 زبان : صفحه 321