تفاوت میان نسخههای «استعمال ندا بهجای تعجب»
از دانشنامه علوم اسلامی
جز (۱ نسخه واردشده) |
|
(بدون تفاوت)
|
نسخهٔ کنونی تا ۱۷ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۵:۳۵
توضیح مفهومی
استعمال ندا بهجای تعجب : از گونههای مجاز لغوی
استعمال ندا به جای تعجب، از مجازهای لغوی است؛ مانند:
1. «یَا حَسْرَةً عَلَی الْعِبَادِ»؛ «دریغا بر این بندگان» (یس// 30) . فراء میگوید: در تقدیر چنین است: «فیا لها من حسرة».
برخی گفتهاند این از سختترین موارد در قرآن است؛ زیرا «حسرت» منادا واقع نمیشود؛ بلکه اشخاص، منادا واقع میشوند؛ بنابراین، معنای آن تعجب است.
2. «یَا حَسْرَتَی علَی مَا فَرَّطتُ فِی جَنبِ اللَّهِ»؛ «دریغا بر آنچه در حضور خدا کوتاهی ورزیدم» (زمر// 56) .
این گونه تعبیرها، از به کار بردن لفظ «العجب» گویاتر است.
منابع
اصطلاحنامه
اعم
نمایههای موضوعی
جستجوی محتوای اطلاعاتی منابع به منظور دستیابی کاربران به موضوع مورد نظر از بین سایر موضوعات، از طریق واژگان کنترل شده(اصطلاحنامه).
برای دسترسی به نمایههای شامل واژه استعمال ندا بهجای تعجب به زیرصفحه استعمال ندا بهجای تعجب/نمایههای موضوعی مراجعه کنید.