تفاوت میان نسخههای «ترجمههای اسپانیایی قرآن»
از دانشنامه علوم اسلامی
جز (۱ نسخه واردشده) |
|
(بدون تفاوت)
|
نسخهٔ کنونی تا ۱۷ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۵:۳۴
توضیح مفهومی
زبان اسپانیایی از زبانهای هندواروپایی است که 150 میلیون نفر در اسپانیا، آمریکای مرکزی، کاراییب، آمریکای جنوبی، ایالات متحده آمریکا، فیلیپین و افریقا بهآن سخن میگویند. چهارده ترجمه کامل و چهار ترجمه جزئی قرآنمجید به زبان اسپانیایی در کتابشناسی جهانی ترجمهها آمده است.
برخی از ترجمههای اسپانیایی قرآن عبارتند از:
1. ترجمه خوان بانتیستا برگوا (1931م به خط لاتین) ؛ 2. ترجمه ویستتوا ورتیز پوئبلا (1872م به خط لاتین) .
نیز ر.ک:مترجمان اسپانیایی قرآن.
منابع
- دانش نامه قرآن و قرآن پژوهی جلد 1 : صفحه 578
- کتابشناسی جهانی ترجمه ها و تفسیرهای چاپی قرآن به 65 زبان : صفحه 130